Hemos llegado finalmente a la oficina del Dr. Mario Sabán en Barcelona, luego de recorrer las bellas calles de esta ciudad de ensueño y modernidad. Comenzamos de inmediato nuestra conversación, sin protocolos, pues no es la primera vez que charlamos de mil y un temas. Él lo ha querido así, sin formalismos, una conversación de amigos. De repente me dice:
«El ladino tiene expresiones del italiano, del turco, como consecuencia de las mezclas que tuvo con la diáspora sefardita. Tiene una fuerte inclinación hacia la literatura, principalmente a la poesía y a las ciencias sociales, probablemente como una diferencia cultural con lo azquenazí, que tiende a las ciencias exactas, la matemática, o la química. En España hubo una gran cantidad de científicos sefarditas, pero dicha sociedad declinó a partir de la expulsión. Muy a pesar de ello, tenemos grandes lumbreras como Baruch Spinoza».
¿Desde cuándo empieza la historia de Sefarad?
Bueno, antes de la expulsión habían familias que se preciaban de haber llegado en la época de los romanos y podían seguir su linaje hasta Judea.
¿Desde antes de la destrucción del templo?
Es posible que haya habido presencia desde antes. Si analizamos a los fenicios, ya había una tribu en el norte de Israel, la tribu de Asher, los judíos navegantes que seguramente con los fenicios tuvieron que haber llegado a la península. No sé si para construir comunidades, pues esto ya es algo diferente, pero elementos israelitas (no podemos hablar de judíos, que son los descendientes de Judá, pero sí del reino de Israel), seguramente que sí llegaron con los fenicios. Luego, teniendo en cuenta que los fenicios forman Cartago y que con su idioma, el púnico, tuvieron tanto control durante siglos en la península ibérica, pues es de suponer que había judíos con ellos. También tenemos que entender algo, casi al final de la Revolución Maccabea, en el 142 antes de Cristo se funda ya una comunidad judía en Roma, por lo que la posibilidad de que haya habido judíos en la península ibérica es muy evidente.
Ahora bien, en Cataluña, en Girona propiamente, hablando de literatura prominente, hay que destacar figuras como Ramban…
Como que la situación es muy variopinta…
Claro, se fueron destacando en gran cantidad de tramas muchas personalidades diversas. Por ejemplo, el primer poeta catalán, Moshe Natán, de la ciudad de Tárrega era judío, así que la primera poesía catalana es de una persona judía.
¿El primer poeta catalán era judío?
Eso muy poca gente lo sabe. Otro ejemplo es Jehuda Halevi, con sus elegías y una gran cantidad de poesía. Hay una poesía hebraico española bastante antigua que nace con la escuela de Lucena de siglo X. Y no solo eso, existen listas de astrólogos, astrónomos, matemáticos, etc, y se sabe que entre el siglo X y el XV había unos dos mil intelectuales judío, y en ramas sorprendentes, por ejemplo, Abraham bar Hiyya, que es un cabalista, matemático y astrónomo del siglo XI de la judería de Barcelona, que dicen que provenía de los judíos de Andalucía. Él es el que introdujo en Europa las ecuaciones de segundo grado y su sistema se estudiará en Europa hasta que se adopta el de Copérnico.
¿Por qué se da esta inclinación judía hacia el intelecto?
Hay muchas hipótesis y trabajos al respecto. Está claro que los judíos iban a seguir esta línea en España. Tomemos en cuenta que Hillel, en el siglo I antes de Cristo, va a decir que la forma de honrar a la divinidad va a ser a través del estudio y que el estudio va a remplazar los sacrificios del templo.
Regresando a la poesía, sabemos que la lectura de la Torá se hace entonada, y la poesía es una forma de canto en forma escrita, mediante el ritmo y la musicalidad del idioma…
Nosotros le llamamos «cantilación», pero además del texto (vocales y consonantes) tenemos los teamim y los taiyim. Los teamim son las marcas de la cantilación. Dice la tradición que las cancelaciones son formas de ascenso espiritual. La música en la cábala son estados de transición del estado espiritual. Por los tanto la cantilación no es arbitraria, esta diseñada para acceder a lo que los cabalistas llaman el estado de Azilut. Allí se cancelan tiempo y espacio, y la música es la vía de acceso. Tenemos dos vía de acceso, la conceptual y la intuitiva, y esta última es la mas rápida, la más directa.
Veamos ahora la música. Los sefarditas toman elementos de Grecia, Turquía, Marruecos, etc. ¿Qué es propiamente música sefardita?
Lo que llamamos música sefardita es algo dado por el idioma judeoespañol, que en su vagar por las comunidades en las que se asienta se adaptan a la música popular reinante. En Turquía se dio una forma más pura con el ladino, pero hay el caso como en Marruecos, en donde el idioma no se llama ladino sino haquetía, que es una mezcla de castellano con árabe. Los judíos exiliados quisieron mantener su identidad a rajatabla. Curiosamente, en el idioma hablado, se permea de las lenguas vernáculas, mientras que se mantienen intacto en la música, en las melodías. Así por ejemplo, una melodía como Kuando el rey Nimrod, no tiene términos tomados del turco, griego o búlgaro, es completamente en ladino. Ahora, el ladino hablado sobrevive en comunidades que tienen un idioma muy diferente, como en Turquía, Grecia o Israel, pero no en Latinoamérica, donde no tiene razón de ser, pues se habla español. En cuanto a la música, los temas sobreviven en el tiempo, aun cuando son de la España medieval. El repertorio ladino, que es muy amplio, los conserva tal cual, y la gente los pide sin importar que sean tan arcaicos.
Gracias a un amigo griego, me di cuenta que hay mucho platillos en Costa Rica que son prácticamente idénticos en Gracia, solo que los llaman distinto. Y luego pensé en cómo llegaron a Costa Rica y probablemente a toda Centroamérica en tiempos en tiempos de la colonia española…
Toda Centroamérica ha tenido una gran influencia criptojudía. Muchos de los conquistadores eran conversos perseguidos por la inquisición, así que yo me imagino que todos ellos seguían comiendo los platos tradicionales. Tomemos en cuenta que los judíos de Ámsterdam estaban en contacto con los judíos de Londres, estos con los de Curacao y de toda la zona norte de lo que hoy es Venezuela, de Jamaica y Brasil. En el siglo XVI y XVII hay un gran comercio de judíos portugueses en el atlántico sur, todos ellos descendientes de los judíos españoles expulsados en 1492, De hecho se les llama judíos hispanoportugueses. De hecho la comunidad de Ámsterdam se va a llamar Comunidad Hispano Portuguesa.
Hay una curiosidad con los sefardíes en Ámsterdam, y es que crearon una academia de la lengua mucho antes que la Real Academia de la Lengua Española…
Sí, la influencia es bárbara. Se encuentran muchos poetas hispano portugueses. Y en los Países Bajos no sólo habrá gente como Baruch Spinoza, sino el mismo Luis Vives, el gran humanista español, de padres judíos que fueron obligados a convertirse pero que siguieron practicando el judaísmo en secreto hasta que la Inquisición les hizo un proceso. Luis se enterará en el extranjero que que su padre había sido condenado y quemado por la Inquisición en 1526, y su madre Blanca March, muerta en 1508, desenterrada y sus restos quemados en 1529.
Tantas flores, pensé, no merecen tanto odio. Nuestra cultura hispana es extraordinaria, precisamente por su enorme diversidad. Algún día lograremos que todo el pensil florezca, y que todos sus más exóticos y exquisitos frutos estén allí para nuestro deleite. El secreto es compartir, que hay para todos.