Il y a plus de 20 ans de cela, après plusieurs séjours dans différents pays anglophones, et quelques années en intérim en France, je me suis rendue compte que le niveau d’anglais, tout au moins dans le sud de la France était vraiment médiocre. Constat purement personnel, dans les années 2000, et plus de vingt ans plus tard, ce constat reste le même. J’ai décidé d’en faire mon métier.
En effet, selon un test réalisé par EF où l’indice de compétences en anglais EF-EPI se fonde sur les tests pratiqués par l’institut EF via internet, il existe plusieurs catégories, à savoir « Très haute compétence, haute compétence ; compétence modérée, compétence faible et compétence très faible. »
Et bien que l’Europe se situe en tête de classement au niveau global, avec les Pays-Bas, l’Autriche, le Danemark, la Norvège, la Suède, la Belgique, le Portugal, l’Allemagne, la Croatie, la France est classée 44ème sur 113 pays testés. Les deux autres pays de l’Europe du Sud, l’Espagne et l’Italie accusent aussi un retard par rapport aux autres pays européens. (Source classement EF-EPI 2022).
En tant que formatrice en anglais, je me suis sincèrement posé la question des raisons de ces différences globalement entre l’Europe du Nord et l’Europe du Sud, et j’ai découvert une raison essentielle à cet écart… et vous ne devinerez peut être pas ! Les films en Version Originale, V.O. , ou les émissions en V.O. à la télévision sur les chaînes publiques.
Si vous vivez dans le Nord de l’Europe, les films sur les chaînes publiques sont diffusés en V.O. sous-titrées, ce qui permet aux oreilles des auditeurs de s’habituer, et ce systématiquement. Et, force est de constater que mois après mois, et années après années, la différence est bien réelle sur les populations. Une oreille habituée, des expressions entendues, un accent plus pur, une meilleure compréhension globale. A contrario, en France, si vous souhaitez regarder un film, il vous sera toujours proposé en Version Française, VF, et cela ne permet donc pas à la population d’avoir accès à l’oreille linguistique, comme on dirait pour avoir l’oreille musicale. Nous avons donc une population qui a une mauvaise compréhension, peu de goût pour apprendre l’anglais, et une très mauvaise prononciation.
Mais ce n’est sans doute pas la seule explication, car la surpopulation des classes au collège ne permet pas de privilégier l’oral sur l’écrit. Soyons donc pragmatiques, prenons une heure d’anglais au niveau collège. Enlevons la mise en route et les petites pertes de temps dues à la discipline, au rangement, etc, nous pouvons donc compter sur 50 minutes de cours. Or dans les classes, on peut compter entre 28 et 30 élèves, soyons généreux, et par mesure de simplification, allons jusqu’à 25 élèves… Cela nous donne 2 minutes par élève pour parler mathématiquement sur un cours d’une heure. Comment un professeur peut-il dans ces conditions privilégier les activités orales ?
Bref, le problème se situe donc aussi au niveau de l’enseignement où le nombre d’élèves par classe associé qui plus est à une hétérogénéité ne permet pas non plus de favoriser l’oral, malheureusement ! Le conseil que je peux donc donner, si vous souhaitez améliorer votre niveau d’anglais, est d’écouter des vidéos courtes d’une durée acceptable, pour votre niveau de concentration et en fonction aussi de votre temps disponible, sur un sujet qui vous intéresse… inutile d’ajouter un fardeau supplémentaire. Par exemple, si la finance ne vous intéresse pas, n’allez pas regarder des vidéos sur la finance ! Un petit bémol toutefois sur les films en V.O.… en effet, c’est super de pouvoir les regarder, mais ne vous découragez pas si vous ne comprenez pas tout… c’est normal. L’accent, les expressions…. La vitesse ! autant de raisons pour que votre compréhension soit rendue difficile !
Alors accrochez-vous, car quand vous voyagerez, vous serez bien contents de communiquer avec vos hôtes !